글
ATSUKO 2012. 8. 30. 16:3648 구플/블로그/트위터 앗짱 (~120830)
이타노 토모미 블로그
2012-08-27 23:49:21
「아츠코 졸업 축하해」
敦子ー卒業おめでとう
아츠코ー 졸업 축하해
敦子とは同期で同い年で、星座も血液型も同じ。
マイペースなところもなんか似てるよねーってよく話したなぁ。
아츠코와는 동기로 동갑으로, 별자리도 혈액형도 같아.
마이페이스인 부분도 어쩐지 닮았네ー 라고 자주 말했었지.
いつもマイペースで無邪気な敦子が大好き。
언제나 마이페이스로 천진난만한 아츠코가 정말 좋아.
でも、ステージの敦子はいつもメンバーの先頭にたって踊ってたんだね。
敦子の苦労は友には計り知れないと思う。
でもいつもその姿を後ろからみて、凄いなって思ったよ。
하지만, 스테이지의 아츠코는 언제나 멤버의 앞에서 춤추었지.
아츠코의 노고를 토모는 헤아릴 수 없다고 생각해.
하지만 언제나 그 모습을 뒤에서 보면서, 굉장하다고 생각했어.
ずっと一緒にいたからさ、別れはさみしいけど、敦子の次の夢に向かって頑張ってほしいと心から思ってるよ。
敦子は強いから絶対大丈夫って最近の敦子をみて再確認できたし!
계속 같이 있었기 때문에, 이별은 슬프지만, 아츠코의 다음 꿈을 향해서 노력하면 좋겠다고 진심으로 생각하고 있어.
아츠코의 강하니까 절대 괜찮다고 최근의 아츠코를 보면서 다시 확인할 수 있었어!
敦子の頑張る姿をみて
友も負けずにがんぱろうと思いました!
아츠코의 노력하는 모습을 보면서
토모도 지지않고 노력하자고 생각했어!
そして、これからもずっとずっと友達や、家族だから
그리고, 앞으로도 계속 계속 친구나, 가족이니까
辛い時は今まで通り助けあって、語り合おうね。
時には喧嘩もするけど、7年の絆はきれないと思ってます。
힘들 때는 지금처럼 서로 돕고, 이야기 나누자.
때로는 싸우기도 하지만, 7년의 인연은 끊어지지 않는다고 생각합니다.
最後に。
마지막으로.
敦子本当に卒業おめでとう。
7年間AKBを引っ張ってきてくれてありがとう。
아츠코 정말로 졸업 축하해.
7년간 AKB48을 이끌어줘서 고마워.
そして、お疲れ様
그리고, 수고했어
大好きだよ。
정말 좋아해.
이타노 토모미 블로그 2
2012-08-29 06:54:01
「사진」
初期メンバーで♪
초기멤버로♪
ドレスアップした敦子と
드레스 입은 아츠코와
敦子のお花と♪
아츠코의 꽃과♪
集合~
집합~
みなみと♪
미나미와♪
最後の制服敦子と♪
마지막의 제복 아츠코와♪
마에다 아미 블로그
2012-08-28 10:12:24
「마에다 아츠코 상」
昨日は
어제는
前田敦子さん最後の公演でした(つд;*)
마에다 아츠코상 마지막 공연이었습니다(つд;*)
私は伝えるのが苦手で
泣いてばかりだったけど
저는 전하는 것이 서툴러서
울기만 했었지만
優しく声をかけてくれたり…
상냥한 목소리로 말을 걸어주거나…
同じ前田だったので
같은 마에다라서
「まえだまえだ」をやったり…
「마에다 마에다」 를 하거나…
私がお姉ちゃんで、前田さんが妹
제가 언니이고, 마에다상이 동생
ってゆー不思議な姉妹で仲良くしてくれたり…
이라는 이상한 자매로 사이 좋게 지내준다거나…
たっくさんの思い出があります(><)
많은 추억이 있습니다 (><)
正直、前田さんが卒業するのは寂しかったです。。
솔직히, 마에다상이 졸업하는 것은 쓸쓸했습니다。。
前田さんが決めた道だし
私がどうこう言うものではないけど
마에다상이 결정한 길이고
제가 뭐라고 할 말은 없지만
前田さんがAKB48じゃなくなるのが考えられなかった…
마에다상이 AKB48이 아니라는 것이 생각되지 않습니다…
ずっと 前田さんの前やカメラの前では我慢してたけど (泣いたけど笑)
계속 마에다상의 앞이나 카메라 앞에서는 참았지만 (울었지만 笑)
打ち上げの終わりに前田さんの顔をみたら
뒷풀이 끝나고 마에다상의 얼굴을 보자
今まで我慢してた涙が溢れすぎて
지금까지 참았던 눈물이 흘러넘쳐서
号泣してしまいました……笑
통곡해버렸습니다……笑
でも teamAのみんなが慰めてくれたり
하지만 teamA 모두가 위로해주거나
前田さんが近寄って抱き締めてくれて
마에다상이 가까이서 껴안아줘서
今までで1番長く前田さんとお話ししたり
지금까지 가장 길게 마에다상과 이야기하거나
とっても素敵な方で
いろんな言葉をかけてくれて涙が出たけど
너무나 멋진 분으로
여러 이야기를 해주셔서 눈물이 나왔지만
お話をして
最後に前田さんにかけた言葉は
이야기를 하고
마지막에 마에다상에게 했던 말은
「前田さんとドラマで共演するのが夢です」
「마에다상과 드라마에 공동 출연하는 것이 꿈입니다」
と伝えました
라고 전했습니다
あみも将来の夢は女優さん
아미도 장래의 꿈은 여배우
東京ドームから昨日までずっと泣いてたけど前田さんが慰めてくれたり……
도쿄돔부터 어제까지 계속 울었지만 마에다상이 위로해주거나……
でも、最後は笑顔で見送りたかったので笑ってワイワイしました
하지만, 마지막은 웃는 얼굴로 보내고 싶어서 웃으면서 와글와글했습니다
そして
그리고
立派な女優さんになって前田さんと一緒にお仕事したいな、と思いました
훌륭한 여배우가 되어서 마에다상과 같이 일하고 싶다, 고 생각했습니다
前田さん!!一緒に頑張らせてください
마에다상!! 같이 노력해주세요
前田さんの言葉
마에다상의 말
「歌やダンスが苦手でも、なにか出来なくても
「노래나 춤이 서툴러도, 뭔가가 되지 않더라도
がむしゃらに頑張ればきっと夢は叶うし大丈夫だよあみは可愛い妹だった
」
무턱대고 노력하면 분명 꿈은 이루어지니까 괜찮아 아미는 귀여운 동생이었어」
っていってくれました(*/ω\*)
라고 말해주셨어요(*/ω\*)
言い訳メイビーでセンターをやらせてもらったことがあったり…
そのときの感想だったりお話をしたら
변명Maybe에서 센터를 하게 되었던 것이 있었다거나…
그 때의 감상이라던가 이야기를 하자
「もっとそういう機会も増えると思うし頑張ってね」
「좀 더 그런 기회도 늘어날 거라고 생각하고 노력하자」
といってくれたり
라고 말해주시거나
他にもたくさんのいい言葉をかけてくれた
그 밖에도 많은 좋은 말을 해주셨어요
わたしはこれからも前田敦子さんのことずっと大好きです
저는 앞으로도 마에다 아츠코상 계속 정말 좋아합니다
마에다 아미 블로그 2
2012-08-29 13:06:42
「마에다상과!」
이 사진이
大号泣したやつ(笑)
대통곡한 녀석(笑)
![ひらめき電球](http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif)
![ひらめき電球](http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/089.gif)
상냥한 마에다상
다음은 언제 만날 수 있을까나…?
公演の差し入れで前田さんがくれました
![ドキドキ](http://stat.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char2/031.gif)
공연의 간식으로 마에다상이 주셨습니다(*ノ▽ノ)
あつドラ
아츠도라
먹고 싶지만
먹을 수 없어요(笑)←
나카가와 하루카 구글 플러스
타카죠 아키 구글 플러스
나카타 치사토 블로그
미야자와 사에 블로그
2012-08-30 01:35:27
「앗짱(*^_^*)」
東京ドームコンサートの翌日は、
AKB48が出来た当初から先頭を突っ走ってきてくれた あっちゃんの卒業公演。
도쿄돔 콘서트의 이튿날은, AKB48가 생긴 최초부터 선두를 달려줬던 앗짱의 졸업공연.
たくさんのメンバーの代表として、あっちゃんの卒業公演に出演させて頂きました。
많은 멤버의 대표로서, 앗짱의 졸업공연에 출연하게 되었습니다.
これで本当にあっちゃんの背中を見る事がなくなってしまうのか…と感じながら、
今まで見たことないくらいたくさんあっちゃんの背中を見て目に焼き付けました。
이것으로 정말 앗짱의 뒷모습을 보는 일이 없어지는 걸까… 라고 느끼면서,
지금까지 본 적 없을 정도로 많은 앗짱의 뒷모습을 보면서 눈에 새겼습니다.
正直な話、まだ全然実感がわきません。
솔직히 말해서, 아직 전혀 실감이 나지 않습니다.
実感する時はきっと、今まで見た事のないあっちゃんを見る事が出来た時にようやく、
“あぁ~。あっちゃんは卒業したんだよな~。”って感じるんじゃないかな~。
실감하는 때는 분명, 지금까지 본 적 없는 앗짱을 보는 일이 생기는 때에 간신히,
“아~。 앗짱은 졸업했어~。” 라는 느낌이 아닐까나~。
卒業公演のあと、別のお仕事があって打ち上げに参加できなくて、
結局あっちゃんに自分の想いを伝えられませんでした(´Д` )
졸업공연 후, 다른 일이 있어서 뒷풀이에 참가하지 못해서,
결국 앗짱에게 제 자신의 생각을 전해주지 못했습니다(´Д` )
だからメールした!!o(^▽^)o
그래서 메일 보냈다!!o(^▽^)o
さいたまスーパーアリーナであっちゃんの口から卒業の発表を聞いた時は
驚きと悲しさでいっぱいだったけど、、、
사이타마 슈퍼 아레나에서 앗짱의 입에서 졸업 발표를 들었을 때는
놀라움과 슬픔으로 가득했지만、、、
最後はしっかり“いってらっしゃい(^^)”という気持ちを持ててよかったと思っています。
마지막은 제대로 “잘 다녀와(^^)” 라는 마음을 가질 수 있어서 다행이라고 생각하고 있습니다.
あっちゃんからもらった沢山の笑顔(^∇^)
앗짱에게 받은 많은 미소(^∇^)
近くで見れて幸せでした!
もう一生忘れないね!!(*^^*)
가까이서 볼 수 있어서 행복했습니다!
일생에서 잊지 않아!!(*^^*)
これからのあっちゃんにワクワクしつつ、また違う場所で一緒にお仕事ができる日を楽しみにしつつ、
自分も一歩前に進もうと思っています。
앞으로의 앗짱에게 두근두근하면서, 또 다른 장소에서 같이 일하는 날을 기대하면서,
저도 한 걸음 앞으로 나아가려고 생각하고 있습니다.
“一緒にがんばろうね!”
“같이 노력하자!”
あっちゃんが言ってくれた言葉(((o(*゚▽゚*)o)))
앗짱이 해준 말(((o(*゚▽゚*)o)))
違う場所へ行ったって、一度仲間になったら一生仲間のままなんだと思いました。
다른 장소에 가도, 한 번 동료가 되었다면 계속 동료라고 생각합니다.
あっちゃん(*^_^*)
앗짱(*^_^*)
卒業本当におめでとう!
そして、お疲れ様ね!(^^)
졸업 정말 축하해!
그리고, 수고했어!(^^)
これからもあっちゃんの全てが大好きです!!(o^^o)
앞으로도 앗짱의 전부가 정말 좋습니다!!(o^^o)
いっぱいありがとう!!!
정말 고마워!!!
最後に写真撮れなくて、過去の写真しかなかったー(´Д` )(´Д` )(´Д` )(´Д` )
마지막에 사진 찍지 못해서, 과거의 사진밖에 없다ー(´Д` )(´Д` )(´Д` )(´Д` )
아키모토 사야카 트위터
후지에 레이나 블로그
니토 모에노 블로그
우치다 마유미 블로그
카시와기 유키 블로그
2012-08-28 22:35:27
「다시 한 번.」
日は経ってしまいましたが、
날짜는 지나가버렸지만,
改めて東京ドームコンサート。
다시 한 번 도쿄돔 콘서트.
足を運んでくださった皆様、
와주신 여러분
東京ドームには来れなかったけど応援してくださっていた皆様。
도쿄돔에는 오지 못했지만 응원해주신 여러분.
本当に本当にありがとうございました。
정말 정말 감사합니다.
1830mの夢が叶った瞬間でした。
1830m의 꿈이 이루어진 순간이었습니다.
そして、、
그리고、、
前田さん卒業おめでとうございます
마에다상 졸업 축하합니다
学んだことたくさんあります。
배운 것이 많이 있었습니다.
好きなところもたくさんあります。
좋아하는 점도 많이 있습니다.
ドラマで共演させていただいたとき。
드라마에 공동 출연했을 때.
ご飯に誘ってくれて、いろんな話をしたこと。
밥 먹자고 해주고, 여러 이야기를 해준 것.
嬉しかったなぁ。
기뻤어요.
いつも、私服とかメイクとかいっぱいダメ出しされてたけど。笑
언제나, 사복이나 메이크나 많이 혼났었지만. 笑
愛がたくさんつまってたはず!
사랑이 많이 담겨있었던!
前田さんの人を幸せにしてくれる笑顔が大好きです
마에다상의 사람을 행복하게 해주는 웃는 얼굴이 정말 좋습니다
これからもっともっとたくさんの夢を叶えて行く前田さんをずーっと見ていたいです。
앞으로 좀 더 좀 더 많은 꿈을 이루어 갈 마에다상을 계속 보고싶습니다.
私も頑張ろう
저도 노력할게요
あ。
아.
私の夢ひとつ叶いました!
저의 꿈 한가지 이뤘습니다!
前田さんと2ショット
마에다상과의 투샷
「珍しいねー」
「신기하네ー」
と言われました。笑
라고 들었습니다. 笑
思い出写真
추억의 사진
前田さん。
마에다상.
私たちの先頭をいつも走ってくれて本当にありがとうございました。
우리들의 앞을 언제나 달려주셔서 정말 고맙습니다.
6年8ヶ月。
6년 8개월.
お疲れ様でした。
수고하셨습니다.
これから私たちは1831mを歩み出します。
앞으로 저희들은 1831m를 걸어 갈게요.
これからもどうぞよろしくお願いします!
앞으로도 잘 부탁드립니다!
치카노 리나 구글 플러스/블로그
코바야시 카나 블로그
스즈키 마리야 블로그
카토 레나 구글 플러스
야마우치 스즈란 구글 플러스
카와사키 노조미 블로그
2012-08-28 13:28:03
「☆☆AKB48☆☆」
AKBの東京ドームライヴの最終日に
AKB의 도쿄돔 라이브 최종일에
しほちゃんと行ってきたよー
시호쨩과 다녀왔어요ー
しほちゃんとも久々に会ったのっ!
시호쨩과도 오랜만에 만났다!
あっちゃん卒業ということで卒業したメンバーも沢山来てたよ
앗짱 졸업이라고 하는 것으로 졸업한 멤버도 많이 왔어요
昔に戻ったような初期メンいっぱいな雰囲気ー笑
옛날로 돌아온 것 같은 초기멤버 가득한 분위기ー笑
ドーム凄く大きかったー
돔 굉장히 컸다ー
あっちゃん
앗짱
卒業おめでとう!!(=бmб)
졸업 축하해!!(=бmб)
우라노 카즈미 구글 플러스
야마모토 사야카 블로그
RECENT COMMENT