블로그 이미지
슈슈'ㅅ'

Rss feed Tistory
블로그 2012. 3. 27. 12:00

12/03/27 마에다 아츠코 블로그 「기분」

みなさん
おはようございます
여러분
안녕하세요

今香港に来ています
지금 홍콩에 와있습니다


一日、一日は本当にあっという間ですね
하루, 하루는 정말 순식간이네요

いろんなことを考えていたら
여러가지 것을 생각하다가

みなさんに報告するのが遅くなっちゃいました
여러분에게 보고하는 것이 늦어졌습니다



私前田敦子はAKB48を卒業します
저 마에다 아츠코는 AKB48를 졸업합니다


一昨日のさいたまスーパーアリーナで発表させていただきました
그저께 사이타마 슈퍼아레나에서 발표했습니다


自分で出した結論なのに、あの瞬間まで
不安でいっぱいだった気がします
스스로 내린 결론인데, 그 순간까지
불안이 가득했던 것 같습니다


さいたまスーパーアリーナで
사이타마 슈퍼아레나에서

本当にがむしゃらに
皆で楽しく歌って踊って
정말 열심히
다같이 즐겁게 노래하고 춤추고

メンバーみんなが本当にキラキラしていたし
멤버 모두가 정말 반짝반짝 빛났고

客席はファンの皆さんの笑顔でいっぱいでした
객석은 팬 여러분의 웃는 얼굴로 가득했습니다

このまま続けばいいのに
本当にそう思いました
이대로 계속 한다면 좋을텐데
정말 그렇게 생각했습니다


でもアンコールの曲を歌っている時
サイリウムでいっぱいの客席を見て
그런데 앵콜곡을 노래하고 있을 때
야광봉으로 가득한 객석을 보고

私ってしあわせだなあと思いました。
나는 행복하구나, 라고 생각했습니다.

だから一人で歩き出さなきゃって
ちゃんと発表しようと思いました。
그래서 혼자서 걸어나가야 한다고
제대로 발표하겠다고 생각했습니다.

そして
隣にいる高みなに
그리고
옆에 있는 다카미나에게

私言うね
나 말할게

その一言が
私の走り出すスタートだったんだと思います
그 한마디가
제가 달리기 시작한 스타트였다고 생각합니다



いろいろなチャンスをいただいた私がまず
一歩踏み出さないと
여러가지 찬스를 받은 제가 먼저
한 발 내딛지 않는다면

皆が後に続けないと思いました
모두가 뒤를 이을 수 없다고 생각했습니다


さいたまスーパーアリーナのステージで発表した時のみなさんの声援は
私の人生で一番温かく感じました
사이타마 슈퍼아레나에서 발표했을 때 여러분의 성원은
제 인생에서 가장 따뜻하게 느껴졌습니다

私の判断は間違っていなかったんだと思いました
내 판단은 틀리지 않았구나, 라고 생각했습니다


もちろん
물론

やめないで
그만두지마

という声も聞こえました
라는 목소리도 들렸습니다


本当にうれしかったです
정말로 기뻤습니다



メンバーも心から涙を流してくれている気がして
本当に心配もしてくれて
멤버도 진심으로 눈물을 흘려주고 있는 것 같아서
정말 걱정해줘서

沢山の愛を感じる事ができて
とってもとっても
幸せでした
많은 사랑을 느낄 수 있었고
정말 정말
행복했습니다


メンバーは何があっても
ずっとずっと仲良しです
멤버는 무슨 일이 있더라도
앞으로 계속 친구입니다

だからちゃんとしっかりして
그러니까 제대로 확실히 해서

今度は私がメンバーの相談に乗ってあげたいと思います
다음에는 제가 멤버의 상담을 들어주고 싶다고 생각했습니다


まだ頭が整理できてないんですが
아직 머리가 정리되지 않았지만


とにかく
AKBって最高なんです
어쨌든
AKB는 최고입니다



秋元さん
私のわがままを本当に沢山のわがままを
温かく見守ってくれてありがとうございました
아키모토상
제멋대로인 저를 정말 많이 제멋대로인 저를
따뜻하게 지켜봐주셔서 감사했습니다

14歳の頃からすべてお見通しでしたよね
14살 때부터 전부 바라보고 계셨지요

秋元さんがいなかったら
今の私はどこにもいませんでした
아키모토상이 없었다면
지금의 저는 어디에도 없습니다


これからもいろいろ相談させてください
앞으로도 여러가지 상담하게 해주세요



ファンのみなさん
팬 여러분


コメントも沢山沢山読ませていただいていました
코멘트도 많이 많이 읽었습니다


背中を押してくださってありがとうごさいます
등을 밀어주셔서 감사합니다


これからも
よろしくお願いします
앞으로도
잘 부탁드립니다



ファンの皆さん
周りの全ての皆さんが
大好きです。
팬 여러분
주변의 모든 여러분을
정말 좋아합니다.

 

 

 

,
TOTAL TODAY