검색결과 리스트
분류 전체보기에 해당되는 글 501건
- 2012.07.14 12/07/14 마에다 아츠코 블로그 「고역열차 공개일!」
- 2012.07.13 12/07/13 마에다 아츠코 블로그 「안녕히 주무세요♪」
- 2012.07.13 FRIDAY 2012 7/27 우촬 by 미네기시 미나미
- 2012.07.11 FLASH 2012 7/24 마에다 아츠코
- 2012.07.11 12/07/11 시노다 마리코 블로그 「생탄제」
- 2012.07.11 마에다 아츠코 생탄제 120710
- 2012.07.11 12/07/10 마에다 아츠코 블로그 「21살이 되었습니다♪」
- 2012.07.10 7월 10일 마에다 아츠코 생일
- 2012.07.09 12/07/09 마에다 아츠코 블로그 「너무 기쁜 선물♪」 2
- 2012.07.09 영매거진 2012 No.32 마에다 아츠코
글
블로그 2012. 7. 14. 21:1312/07/14 마에다 아츠코 블로그 「고역열차 공개일!」
7月14日
苦役列車
公開日です:)
7월 14일
고역열차
공개일입니다:)
半年以上前に撮影して
あっという間に公開日!
반년 이상 전에 촬영해서
순식간에 공개일!
早かった
빨랐다
とにかく観てほしいです
어쨌든 봐주셨으면 좋겠습니다
凄い映画ですよ!
もう観てくれた方もいるかな?
굉장한 영화에요!
벌써 봐주신 분들도 있을까?
森山さん高良さんマキタさん山下さん
みんな素敵な方で、
今日1日ハッピーでした:)
모리야마 상, 코우라 상, 마키타 상, 야마시타 상
모두 멋진 분들로,
오늘 하루 행복했습니다:)
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 7. 13. 16:0112/07/13 마에다 아츠코 블로그 「안녕히 주무세요♪」
いま私の隣は犬だらけ:3
可愛い
지금 저의 주위는 강아지 투성이:3
귀여워
ニケは私のお腹の上に顔のせてます
可愛い
니케는 저의 배 위에 얼굴을 놓았습니다
귀여워
おやすみなさい♪♪♪
안녕히 주무세요♪♪♪
트랙백
댓글
글
ATSUKO 2012. 7. 11. 14:5112/07/11 시노다 마리코 블로그 「생탄제」
今日は朝から敦子とある取材
오늘은 아침부터 아츠코와 어떤 취재
取材場所が豪華でした笑
취재 장소가 호화로웠습니다
髪伸びた
머리카락 자랐다
途中敦子が体調が悪くなり
도중에 아츠코가 몸 상태가 나빠져서
トマト休憩
토마토 휴식
力振り絞って公演に
그렇지만 축하해주시는 팬 여러분이 기다리고 있다고 말하면서
힘 쥐어짜내서 공연에
本当に辛そうだったんだけど本番そんなそぶりみせないくらい一生懸命でした
정말로 괴로운 것 같았지만 실전에는 그런 기색 보이지 않을 정도로 열심이었습니다
なぜかはるごん。
왠지 모르게 하루곤.
敦子おめでとう
아츠코 축하해
劇場でお祝いすることが最後になったんだなと思うとこらえきれなくなったね。
극장에서 축하하는 것이 마지막이 되었다고 생각하니까 견딜 수 없었네요.
がんばりやさんで不器用な敦子これからもよろしくね
노력쟁이지만 서투른 아츠코 앞으로도 잘 부탁해요
公演後に中止にしようとしていたんですが
공연 후에 중지하려고 했습니다만
嬉しいことに少しだけ顔出してくれて感激
기쁘게도 잠깐 와줘서감격
体調もあるのですぐ帰しましたが本当にメンバー想いで優しいです。
몸 상태때문에 곧 돌아갔지만 정말로 멤버 생각하는 게 상냥합니다.
色々やってくれたみなみ。
여러가지 해준 미나미.
ありがとう
고마워
無事大成功。
무사히 대성공.
1日お疲れさまでした
오늘 하루 수고하셨습니다
트랙백
댓글
글
ATSUKO 2012. 7. 11. 14:17마에다 아츠코 생탄제 120710
인기 아이돌 그룹·AKB48가 10일, 도쿄·아키하바라의 AKB48 극장에서, 절대적 에이스 마에다 아츠코 (21) 의 마지막 「생탄제」 공연을 개최했다. 공연 직전에 컨디션 불량이 전해졌던 마에다지만, 이 날의 “주역” 으로서 일부 공연에 출연. 「금년에는 이렇게 생일 당일에, AKB로서의 마지막 생탄제를 할 수 있는 것으로 일생의 보물입니다」 라고 감사를 전했다. 8월 27일의 AKB 극장에서의 공연으로 졸업이 정해져 있는 마에다는, 이것이 AKB로서는 마지막 생탄제로. 초기 멤버로서 함께 걸어온 이타노 토모미가 쓴 서프라이즈의 편지를, 동지 다카하시 미나미가 읽은 후에, 마에다는 제대로 앞을 응시하면서 「저는 꿈을 많이 가지고 있습니다. 조금씩 꿈을 만족시키면서 여러분께 보은하고 싶습니다」 라고 강력하게 선언했다.
토모찡으로부터의 편지
21歳のお誕生日おめでとう。
21살의 생일 축하해.
今日は劇場に行って、敦子の最後のお誕生日を一緒にお祝い出来なくてごめんね。
오늘은 극장에 가서, 아츠코의 마지막 생일을 함께 축하하지 못해서 미안해.
本当は敦子にケーキを運びたかったけど、嫌な予感がするので今日はやめときます。(笑)
사실은 아츠코에게 케이크 옮기고 싶었지만, 나쁜 예감이 드니까 오늘은 그만뒀습니다. (笑)
冗談はさておき、敦子と初めて話したのは オーディションから4日後くらいのレッスン帰りに丁度電車が同じになって、
농담은 접어두고, 아츠코와 처음으로 이야기한 건 오디션으로부터 4일 후쯤 레슨에서 돌아가는 길에 전차가 같아서,
人見知りそうな敦子に「なんて呼べばいい?」ってともが話しかけたことを今でも覚えてます。
낯을 가리는 아츠코에게 「뭐라고 부르면 돼?」 라고 토모가 말을 건넨 것을 지금도 기억하고 있습니다.
それから劇場がオープンしてからも、中学生の私たちには辛いこともたくさんあって、帰りの車で一緒に泣いて、
スタッフさんがお寿司を買ってきてくれて、そのお寿司を食べながら「明日からも頑張ろう」って話したり、
그때부터 극장이 오픈하고 나서, 중학생인 우리에게는 괴로운 일도 많이 있고, 돌아가는 차에서 함께 울고,
스탭 분들이 초밥을 사 와줘서, 그 초밥을 먹으면서 「내일부터도 노력하자」 라고 이야기하거나,
敦子とは数え切れないほどの思い出があります。
아츠코와는 셀 수 없을만큼의 추억이 있습니다.
あれから7年。もう大人になっちゃったね。ともも先週21歳になりました。
그때부터 7년. 이제 어른이 되었네. 토모도 지난주에 21살이 되었습니다.
14歳のあの頃には21歳の誕生日も一緒にお祝い出来るなんて夢にも思ってなかったよ。
14살의 그 무렵에는 21살의 생일도 함께 축하할 수 있다니 꿈에도 생각하지 않았어.
14歳からほぼ毎日一緒にいる敦子はともにとってもうかけがえのない存在です。
14살부터 거의 매일 함께 있는 아츠코는 토모에겐 둘도 없는 존재입니다.
そんな敦子が卒業すると聞いた時、ともは悲しいと言うより、頑張って欲しいなって前向きな気持ちでした。
그런 아츠코가 졸업한다고 들었을 때, 토모는 슬프다고 하는 것보다, 노력했으면 좋겠다는 긍정적인 마음이었습니다.
それは今でも変わりません。
그것은 지금도 바뀌지 않습니다.
でも、最近になって、撮影に敦子の姿がなかったり、
段々とAKBを離れてく敦子の存在にやっと実感が湧いてきて、正直さみしいなと思います。
그렇지만, 최근 촬영에 아츠코가 없거나,
점점 AKB와 멀어지는 아츠코의 존재에, 겨우 실감이 나고 솔직히 쓸쓸하다고 생각했습니다.
そしてまだ、敦子のいないAKBに慣れない私がいます。
그리고 아직, 아츠코가 없는 AKB에 익숙하지 않는 내가 있습니다.
でも、敦子なら絶対に夢を叶えると思ってるし、ともはいつでも敦子の味方です。
これからまた辛いことがあった時には、いつでも相談してね。
그렇지만, 아츠코라면 반드시 꿈을 실현한다고 생각하고 있고, 토모는 언제라도 아츠코의 편입니다.
지금부터 또 괴로운 것이 있었을 때는, 언제라도 상담해주세요.
そして、21歳になったもの同士も近々、お祝いしましょ!
그리고, 21살이 된 사람들끼리 가까운 시일 내에, 축하하자!
今日は本当におめでとう。
오늘은 정말로 축하해.
P.S 昨年敦子がともの誕生日に書いてくれた手紙、今でも大切に持ってます。
P.S 작년 아츠코가 토모의 생일에 써준 편지, 지금도 소중히 가지고 있습니다.
공연 후 코멘트
사루오바상 구글 플러스
마에다 아츠코
나는 정말 돈자가 잘 컸다고 생각함. 생일 축하해!!!! \(∵)/
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 7. 11. 11:2712/07/10 마에다 아츠코 블로그 「21살이 되었습니다♪」
21歳になった前田敦子です:)
21살이 된 마에다 아츠코입니다:)
たくさんの愛をありがとうございます…
많은 사랑 고맙습니다…
私にはもったいないと思う
それくらい愛をいただいちゃった気がします
저에게는 과분하다고 생각하는
그 정도의 사랑을 받아버렸다는 생각이 듭니다
今年は見た目も中身もかなり成長したねっ
て、
来年22歳になる瞬間皆さんにいってもらえるように
がんばります:)!!
올해는 보여지는 모습도 꽤 성장했네
라고,
내년 22살이 되는 순간 여러분에게 들을 수 있도록
열심히 하겠습니다:)!!
AKB48のメンバーとして最後の誕生日
その日に私たちの一番大事な場所シアターでお祝いしてもらえて本当に幸せです
AKB48의 멤버와 하는 마지막 생탄제
그 날에 우리의 가장 소중한 장소 극장에서 축하받을 수 있어서 정말 행복합니다
ファンのみなさん
メンバー
スタッフさん
ほんとにありがとう~
팬 여러분
멤버
스태프 분들
정말 고마워요~
ちゃんと駆け抜けられるかな
21歳って私にとって一番大きな年になりそうです。
제대로 나아갈 수 있을까
21살은 저에게 있어 가장 중요한 해가 될 것 같습니다.
この一年大切にします
이 1년 소중히 하겠습니다
트랙백
댓글
글
ATSUKO 2012. 7. 10. 14:597월 10일 마에다 아츠코 생일
생일 축하합니다 생일 축하합니다 ♬
아프지 말고 좋은 일, 웃을 일 가득한 언제나가 되었으면! ♥3♥
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 7. 9. 20:4712/07/09 마에다 아츠코 블로그 「너무 기쁜 선물♪」
愛菜ちゃからバースデーカードもらったよ ー
마나쨩에게 생일카드 받았어요 ー
私物凄く幸せ
저 굉장히 행복해요
愛菜ちゃんありがとう~
마나쨩 고마워~
一生の宝物
일생의 보물
RECENT COMMENT