검색결과 리스트
블로그에 해당되는 글 149건
- 2012.06.07 12/06/06 마에다 아츠코 블로그 「고마워요ー」
- 2012.06.05 12/06/04 마에다 아츠코 블로그 「냥코쨩」
- 2012.06.02 12/06/02 마에다 아츠코 블로그 「네잎」
- 2012.05.31 12/05/31 마에다 아츠코 블로그 「낙스!!」
- 2012.05.30 12/05/30 마에다 아츠코 블로그 「화합했습니다」
- 2012.05.29 12/05/28 마에다 아츠코 블로그 「엄마와」
- 2012.05.21 12/05/21 마에다 아츠코 블로그 「지금 깨달았는데」
- 2012.05.17 12/05/16 마에다 아츠코 블로그 「최근에는요」
- 2012.05.08 12/05/07 마에다 아츠코 블로그 「욕심이」
- 2012.05.07 12/05/06 마에다 아츠코 블로그 「베란다」
글
블로그 2012. 6. 7. 23:0512/06/06 마에다 아츠코 블로그 「고마워요ー」
いいとも
テレフォンショッキングに
이이토모
텔레폰쇼킹에
ファンの皆さんからのお花!!!
팬 여러분으로부터의 꽃!!!
嬉しかったよー\(^^)/
ありがとうー\(^^)/
기뻤어요ー\(^^)/
고마워요ー\(^^)/
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 6. 5. 15:5212/06/04 마에다 아츠코 블로그 「냥코쨩」
我が家の可愛い
우리집의 귀여운
「家族」
「가족」
実は
まだ紹介してない子がいるんですよ: 3
사실은
아직 소개하지 않은 아이가 있어요: 3
いきなりですが
紹介しちゃいます
갑작스럽지만
소개하겠습니다
シンガプーラの
♪ロッキー♪
男の子
싱가프라
♪록키ー♪
남자아이
ベンガルの
♪ペン♪
男の子
色がとっても珍しいシルバーなんで す:>
뱅갈
♪팽♪
남자아이
색이 매우 드문 실버에요:>
2匹とも今年の3月に
我が家にやってきました
둘 다 올해 3월에
우리집에 찾아왔습니다
もっと小さかったよ:3
좀 더 작았었어요:3
皆皆皆
大切な可愛い可愛い
家族
모두 모두 모두
소중한 귀여운 귀여운
가족
我が家の子はとにかく
仲良しですよ♪
우리집의 아이는 어쨌든
사이가 좋습니다♪
今日も癒されながら
おやすみなさい
오늘도 치유 받으면서
안녕히 주무세요
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 6. 2. 20:4212/06/02 마에다 아츠코 블로그 「네잎」
昨日
ヤンジャンの撮影で
おっきなワンちゃんと共演:3
어제
영점프의 촬영으로
커다란 강아지와 공동 출연:3
顔埋めて寝たくなったー
얼굴 묻고 자고 싶었다ー
それで
スタッフさんが
그리고
스태프 분이
四葉のクローバー見付けてましたよ ♪♪
네잎클로버 찾아냈어요♪♪
久しぶりにみたな…:)♪
오래간만에 보았다…:)♪
素敵!
멋지다!
四葉くわえました笑
네잎 입에 물었습니다笑
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 5. 31. 16:5412/05/31 마에다 아츠코 블로그 「낙스!!」
昨日
去年からずーと楽しみだった
チームナックスさんの舞台
어제
작년부터 계속 기다리고 있었던
팀 낙스 분들의 무대
「WARRIOR」
みいちゃんと
行ってきました~!!
미이쨩과
다녀왔습니다~!!
大泉さんと出逢えてから
初のナックスさん
오이즈미 상과 만나고나서
처음으로 낙스 분들
皆さんの素敵なお芝居に
魅了されまくりで
여러분의 멋진 연극에
매료돼버려서
沢山笑わせていただいちやいました~
많이 웃었습니다~
凄いな~
굉장해~
オールスタンディングオベーション 観れて体験できて楽しかった!
올 스탠딩 오베이션 보고 체엄할 수 있어서 즐거웠다!
私とみいちゃんすっかりナックスファン!!
저와 미이쨩 완전히 낙스 팬!!
ナックス最高!!
낙스 최고!!
今日は久しぶりに1日
メンバーとお仕事~♪
오늘은 오랜만에 하루
멤버와 일~♪
:D♪♪♪♪
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 5. 30. 15:1912/05/30 마에다 아츠코 블로그 「화합했습니다」
仕事終わり
일 끝나고
親友と
친구와
わーしてました笑
화합했습니다笑
池松氏(そうちゃん)の
舞台を二人で観に行ってきたあとです
이케마츠씨(소우쨩)의
무대를 둘이서 보러 갔다온 후입니다
舞台は予想してなかった涙が
止まらなかった
무대는 예상하지 못했던 눈물이
멈추지 않았어요
池松氏がワイルド大人な男性になってました
이케마츠씨가 와일드한 어른스러운 남성이 되었습니다
また友達にいい刺激
いただいちゃいました
또 친구에게 좋은 자극
받았습니다
そのあと
病みつきになりそうな予感がする
いわゆる女子会♪
그 후에
중독될 것 같은 예감이 드는
이른바 여자회♪
最近は
ミスチルさんのライヴ
2PMさんのライヴ
にも行かせていただきました
최근은
Mr. Children 분들의 라이브
2PM 분들의 라이브
에도 갔습니다
明日も仕事終わり
もう1つ
舞台観に行ってきます:))
楽しみだ~:
내일도 일 끝나고
또 하나
무대 보러 다녀오겠습니다:))
기대된다~:
明日も早いから
今日はこれにて
내일도 일찍부터니까
오늘은 이것으로
皆さん
おやすみなさい:)
여러분
안녕히 주무세요:)
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 5. 29. 14:4312/05/28 마에다 아츠코 블로그 「엄마와」
久しぶり
ご飯食べにきてまーす;)
오랜만에
밥 먹으러 왔습니다;)
最近ゆっくり
話せていなかったので
楽しいよー♪
최근 느긋하게
이야기할 수 없었기 때문에
즐거워요ー♪
母に話せないことは
何一つありませんよ
엄마에게 말할 수 없는 건
하나도 없어요
今日はお母さんに
오늘은 엄마에게
今度皆さんに
話したい話しますね!
이번에 여러분에게
말하고 싶은 걸 말하겠습니다!
和食最高!
일식 최고!
今日は炭火焼き食べに来てます♪
오늘은 숯불구이 먹으러 왔습니다♪
P.S.金環日食の
素敵な感想
皆さんありがとう:))
P.S.금환일식의
멋진 감상
여러분 고마워요:))
あ
ただいまっていいわすれてましたね!
아
다녀왔다고 말하는 걸 잊고 있었네요!
ただいま~
다녀왔습니다~
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 5. 21. 16:0712/05/21 마에다 아츠코 블로그 「지금 깨달았는데」
実は今日から
少し遠い国に来ています
사실은 오늘부터
조금 먼 나라에 와있습니다
寒いー:(
춥다ー:(
だから
金環日食みれませんX(
그래서
금환일식 볼 수 없어요X(
私の分も目に焼き付けてくださいー!
どんなだったか教えてー!
제 몫까지도 눈에 담아주세요ー!
어땠는지 알려줘요ー!
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 5. 17. 15:5812/05/16 마에다 아츠코 블로그 「최근에는요」
こんばんは
안녕하세요
ブログ
久しぶりになってしまいました
블로그
오랜만이 되어 버렸습니다
最近の事を書きますね:>
최근의 일을 쓸게요:>
お仕事は
新曲のレコーディングが無事終わり
일은
신곡의 레코딩이 무사히 종료
AKBではライヴは勿論
新曲でTV収録をしたり
AKB로는 라이브는 물론
신곡으로 TV 수록을 하거나
映画や個人新曲の取材を受けたり
영화나 개인 신곡의 취재를 받거나
教習所で勉強し
교습소에서 공부하고
動き回ってます:)
이리저리 활동하고 있습니다:)
そして
色んな物を観に行く機会が
凄く多い月になってます!
그리고
여러가지를 보러가는 기회가
굉장히 많은 달이 되었습니다!
映画DVDを
2日に一本くらい観て
영화 DVD를
이틀에 한 개 정도 보고
映画館には
貞子3Dそして
black&whiteは2日連続観に行ったり
영화관에서는
사다코 3D 그리고
black&white는 2일 연속 보러 가거나
6日に
たけるさん主演中の
舞台「ロミオとジュリエット」
6일에
타케루상 주연 중인
무대 「로미오와 줄리엣」
10日は
レディー・ガガさんの
ライヴに行き
10일은
레이디 가가상의
라이브에 가고
今日16日は
오늘 16일은
KARAの皆のライヴに遊びに行ってきました ♪
KARA 여러분의 라이브에 놀러 다녀왔습니다 ♪
ニコルありがとう~!!
니콜 고마워~!!
皆可愛すぎたよ
모두 너무 귀여워요
輝いてる皆をいっぱい目の前で観れて
빛나고 있는 모두를 가득 눈 앞에서 볼 수 있어서
刺激的で幸せな毎日です
자극적이고 행복한 매일입니다
だから仕事もっと頑張るぞー!
그러니까 일도 좀 더 힘내자ー!
今月は
あと2つ舞台にライヴ
行けそうなので楽しみです…♪
이번달은
앞으로 두 개 무대에 라이브
갈 수 있을 것 같아서 기대됩니다…♪
ブログまた書きます!!
블로그 또 쓰겠습니다!!
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 5. 8. 16:5412/05/07 마에다 아츠코 블로그 「욕심이」
久しぶりに
CDをまとめ買いしてきた
오랜만에
CD를 모아서 사왔다
つい欲がでてしまい
15枚
무심코 욕심이 나와버려서
15장
また棚が埋まるのが嬉しいな♪
さしこのCDも買えたよ:)♪
또 선반이 채워지는 것이 기쁘다♪
사시코의 CD도 샀어:)♪
欲と言えば
最近映画館で映画を観れてません…
욕심이라고 말하자면
최근 영화관에서 영화를 보지 못했습니다…
悲しすぎるから
今月観たいの観なきゃ
너무 슬프니까
이번 달 보고싶은 것 봐야지
「Black&white」
そして
그리고
「DARK SHADOW」!!
ジョニー・デップさんはもちろんですが
조니뎁 상은 물론이고
クロエちゃん大好き!!
클로이쨩 너무 좋아!!
作品は全部観てるし
持ってる
작품은 전부 봤고
가지고 있습니다
楽しみー:)
즐거워ー:)
明日早いけどこれから一人で
映画2本みます
내일 이르지만 지금부터 혼자서
영화 두 편 봅니다
おやすみなさい♪
안녕히 주무세요♪
트랙백
댓글
글
블로그 2012. 5. 7. 15:5212/05/06 마에다 아츠코 블로그 「베란다」
今日は
月が普段より大きく
そして明るいそうですね
오늘은
달이 평소보다 크고
그리고 밝은 것 같네요
今一人でベランダにいるんですが
夜なのに空が少し明るく見えて
素敵ですよー!!
지금 혼자서 베란다에 있는데
밤인데 하늘이 조금 밝게 보여서
멋져요ー!!
女性は満月の光を浴びると綺麗になる
って言いますよね!
여자는 보름달의 빛을 받으면 아름다워진다
라고들 말하죠!
素敵な日ー!
멋진 날ー!
深呼吸したかった自分にとっては
ぴったりな日な気がします:)
심호흡하고 싶었던 저에게 있어서는
딱 맞는 날인 것 같습니다:)
RECENT COMMENT