블로그 이미지
슈슈'ㅅ'

Rss feed Tistory
블로그 2012. 4. 14. 20:47

12/04/14 마에다 아츠코 블로그 「영화가」

 

最近大好きな
おしゃれを沢山させていただいてますキラキラ
최근에 정말 좋아하는
멋진 옷차림을 많이 하게 되었습니다キラキラ

今日はオレンジのドレスをきて
오늘은 오렌지 드레스를 입고

日本映画批評家大賞
に出席してきました
일본 영화 비평가 대상
에 출석했습니다

人生で一度しかない新人賞をいただけて
인생에서 한 번 밖에 없는 신인상을 받을 수 있어

益々努力を重ねて頑張ろうと思いました
많이 노력하고 열심히 하자고 생각했습니다

人生経験をいっぱいしていきたいです
인생 경험을 많이 하고 싶어요

免許とる
料理を作る
映画を観る
色んな所にいく
友達と話すだけでも
면허를 딴다
요리를 한다
영화를 본다
여러 장소에 간다
친구들과 이야기하는 것만으로도

全部が自分を作ってく
わくわくしますねドキドキ
모든 것이 자신을 만들어 가는
두근두근거리네요ドキドキ


相変わらず息抜きは
映画の世界です
변함없이 숨을 돌릴 수 있는 건
영화의 세계입니다

最近も益々
観ては
泣いて
笑って
ドキドキして
ほっこりして
色んな感情を楽しんでます:)ドキドキ
최근에도 많이
보고는
울고
웃고
두근거리고
훈훈해하고
여러가지 감정을 느끼고 있습니다:)ドキドキ


ただの趣味だったのに
그저 취미였는데

外国映画ベストサポーター賞
외국 영화 베스트 서포터상

嬉しすぎる賞もいただいてしまいました
너무 기쁜 상도 받았습니다


幸せです
행복합니다


だから
もっともっと
映画を好きになりたいです
皆さんにももっともっと
おすすめしていきたいですドキドキ
그러니까
좀 더 좀 더
영화를 좋아하게 되고 싶어요
여러분에게도 좀 더 좀 더
추천해드리고 싶습니다ドキドキ


熱く書いてしまいました
열내면서 써버렸습니다


また書きます!!
또 쓰겠습니다!!


とりあえず皆さんも
「カサブランカ」
観てくださいドキドキ!!
우선은 여러분도
「카사블랑카」
봐주세요ドキドキ!! 

 

 

 

 

,
블로그 2012. 4. 8. 20:19

12/04/08 마에다 아츠코 블로그 「정말 좋아하는 사람」

 

高みなが
21才になったよドキドキ
다카미나가
21살이 되었어요ドキドキ

あんたがいなきゃ
네가 없으면

私はいないんだー
나는 없는거다ー


大好きだよドキドキドキドキドキドキ
정말 좋아해ドキドキドキドキドキドキ

 

 

 

 

,
블로그 2012. 4. 6. 15:39

12/04/05 마에다 아츠코 블로그 「아직」

 

リハーサル中だー
리허설 중이다ー


:))

 

 

 

,
블로그 2012. 4. 5. 16:06

12/04/05 마에다 아츠코 블로그 「할 일」

こんにちは:)
안녕하세요:)


最近は
そして今日も
色んなお仕事を
やってます
최근에는
그리고 오늘도
여러가지 일을
했습니다

昨日は
写真集発売イベントに来てくれた皆さん
어제
사진집 발매 이벤트에 와주신 여러분

本当にありがとうございましたキラキラ
정말 감사했습니다キラキラ


最高なスタッフの皆さんが作ってくれた
최고의 스탭 여러분들이 만들어주신

最高の一冊
최고의 한 권

私達の自慢の一冊です
저희들의 자랑의 한 권입니다


いっぱいみて下さいねドキドキ
많이 봐주세요ドキドキ


明日から全国ツアースタート
내일부터 전국 투어 시작

夜はリハーサルですキラキラ
밤에는 리허설입니다キラキラ

一緒に
運動不足も解消できるかな…
같이
운동 부족도 해소할 수 있으려나…

 

 

 

,
블로그 2012. 3. 28. 23:57

12/03/28 마에다 아츠코 블로그 「다녀왔습니다」

香港から帰ってきました
홍콩에서 돌아왔습니다

ただいま!!
다녀왔습니다!!


香港には
沢山のファンの方が
待っててくれたんだって
홍콩에는
많은 팬분들이
기다렸다고 해주셔서

嬉しかった---
기뻤어요---


気がついたら
정신 차려보니

ファンの皆と
夜景を観ながらお散歩までしちゃいました笑
팬 여러분과
야경을 보면서 산책까지 하고 있었습니다笑


AKBでいる間に
もっと、
AKB에 있는 동안
좀 더,

スタッフさん、
メンバーともっと、
스탭분들,
멤버들과 좀 더,

いろんな場所に行きたい
여러 곳에 가고싶다

心から思いました
진심으로 생각했습니다







香港ありがとう!!
홍콩 고마워요!!

 

 

 

,
블로그 2012. 3. 27. 12:00

12/03/27 마에다 아츠코 블로그 「기분」

みなさん
おはようございます
여러분
안녕하세요

今香港に来ています
지금 홍콩에 와있습니다


一日、一日は本当にあっという間ですね
하루, 하루는 정말 순식간이네요

いろんなことを考えていたら
여러가지 것을 생각하다가

みなさんに報告するのが遅くなっちゃいました
여러분에게 보고하는 것이 늦어졌습니다



私前田敦子はAKB48を卒業します
저 마에다 아츠코는 AKB48를 졸업합니다


一昨日のさいたまスーパーアリーナで発表させていただきました
그저께 사이타마 슈퍼아레나에서 발표했습니다


自分で出した結論なのに、あの瞬間まで
不安でいっぱいだった気がします
스스로 내린 결론인데, 그 순간까지
불안이 가득했던 것 같습니다


さいたまスーパーアリーナで
사이타마 슈퍼아레나에서

本当にがむしゃらに
皆で楽しく歌って踊って
정말 열심히
다같이 즐겁게 노래하고 춤추고

メンバーみんなが本当にキラキラしていたし
멤버 모두가 정말 반짝반짝 빛났고

客席はファンの皆さんの笑顔でいっぱいでした
객석은 팬 여러분의 웃는 얼굴로 가득했습니다

このまま続けばいいのに
本当にそう思いました
이대로 계속 한다면 좋을텐데
정말 그렇게 생각했습니다


でもアンコールの曲を歌っている時
サイリウムでいっぱいの客席を見て
그런데 앵콜곡을 노래하고 있을 때
야광봉으로 가득한 객석을 보고

私ってしあわせだなあと思いました。
나는 행복하구나, 라고 생각했습니다.

だから一人で歩き出さなきゃって
ちゃんと発表しようと思いました。
그래서 혼자서 걸어나가야 한다고
제대로 발표하겠다고 생각했습니다.

そして
隣にいる高みなに
그리고
옆에 있는 다카미나에게

私言うね
나 말할게

その一言が
私の走り出すスタートだったんだと思います
그 한마디가
제가 달리기 시작한 스타트였다고 생각합니다



いろいろなチャンスをいただいた私がまず
一歩踏み出さないと
여러가지 찬스를 받은 제가 먼저
한 발 내딛지 않는다면

皆が後に続けないと思いました
모두가 뒤를 이을 수 없다고 생각했습니다


さいたまスーパーアリーナのステージで発表した時のみなさんの声援は
私の人生で一番温かく感じました
사이타마 슈퍼아레나에서 발표했을 때 여러분의 성원은
제 인생에서 가장 따뜻하게 느껴졌습니다

私の判断は間違っていなかったんだと思いました
내 판단은 틀리지 않았구나, 라고 생각했습니다


もちろん
물론

やめないで
그만두지마

という声も聞こえました
라는 목소리도 들렸습니다


本当にうれしかったです
정말로 기뻤습니다



メンバーも心から涙を流してくれている気がして
本当に心配もしてくれて
멤버도 진심으로 눈물을 흘려주고 있는 것 같아서
정말 걱정해줘서

沢山の愛を感じる事ができて
とってもとっても
幸せでした
많은 사랑을 느낄 수 있었고
정말 정말
행복했습니다


メンバーは何があっても
ずっとずっと仲良しです
멤버는 무슨 일이 있더라도
앞으로 계속 친구입니다

だからちゃんとしっかりして
그러니까 제대로 확실히 해서

今度は私がメンバーの相談に乗ってあげたいと思います
다음에는 제가 멤버의 상담을 들어주고 싶다고 생각했습니다


まだ頭が整理できてないんですが
아직 머리가 정리되지 않았지만


とにかく
AKBって最高なんです
어쨌든
AKB는 최고입니다



秋元さん
私のわがままを本当に沢山のわがままを
温かく見守ってくれてありがとうございました
아키모토상
제멋대로인 저를 정말 많이 제멋대로인 저를
따뜻하게 지켜봐주셔서 감사했습니다

14歳の頃からすべてお見通しでしたよね
14살 때부터 전부 바라보고 계셨지요

秋元さんがいなかったら
今の私はどこにもいませんでした
아키모토상이 없었다면
지금의 저는 어디에도 없습니다


これからもいろいろ相談させてください
앞으로도 여러가지 상담하게 해주세요



ファンのみなさん
팬 여러분


コメントも沢山沢山読ませていただいていました
코멘트도 많이 많이 읽었습니다


背中を押してくださってありがとうごさいます
등을 밀어주셔서 감사합니다


これからも
よろしくお願いします
앞으로도
잘 부탁드립니다



ファンの皆さん
周りの全ての皆さんが
大好きです。
팬 여러분
주변의 모든 여러분을
정말 좋아합니다.

 

 

 

,
블로그 2012. 3. 23. 16:11

12/03/23 마에다 아츠코 블로그 「가자」

 

待ちに待ったスーパーアリーナ!!!
기다리고 기다렸던 슈퍼아레나!!!

今日から三日間ワクワク:)
오늘부터 3일간 두근두근:)

 

 

 

,
블로그 2012. 3. 19. 16:05

12/03/16 마에다 아츠코 블로그 「직접 만든 요리…♪」

今日は
リハーサルのみだったので♪
오늘은
리허설뿐이었기 때문에♪

 

 

友達と料理しました:)
친구와 요리했습니다:)

早くお家に帰って
健康的…♪♪♪
빨리 집에 돌아와서
건강적…♪♪♪

 

 

野菜大好きな私達
炭水化物は無しでお腹いっぱいドキドキ
야채를 정말 좋아하는 우리들
탄수화물 없이 배 부르다ドキドキ


一人じゃ
絶対作れないけどね…:(
혼자라면
절대 못 만들었겠지만…:(




今日は写真集の
発売日でした…;))))♪ふふふ
오늘은 사진집
발매일이었습니다…;))))♪후후후

 

 

 

,
블로그 2012. 3. 14. 08:16

12/03/13 마에다 아츠코 블로그 「완성!!」

 

写真集完成したよー♪♪
사진집 완성했어요ー♪♪

20歳の私は
この写真集でみて欲しいな♪♪
20살의 저는
이 사진집으로 봐주셨으면♪♪


大満足の一冊になりました~:)
대만족할 만한 한권이 되었습니다~:)

 

 

 

,
블로그 2012. 3. 12. 22:27

12/03/12 마에다 아츠코 블로그 「최종회」

今朝8時
最高の人生の終り方
오늘 아침 8시
최고의 인생을 끝내는 방법

クランクアップしました!
크랭크업했습니다!

沢山の感情を乗り越えて
学んだ事は数えきれないと思います
많은 감정을 극복하면서
배운 것이 셀 수 없을 거라고 생각합니다

作品を通して出会った皆さんに感謝しています
작품을 통해서 만난 모두에게 감사하고 있습니다

最終回は
今週の木曜日
최종회는
이번주 목요일

是非
観てほしいです!!

봐주셨으면 합니다!!

 

 

妹の桃子
いときちが朝早いのに
駆けつけてくれました
여동생 모모코
이토키치가 아침 일찍인데도
달려와줬습니다

ありがとう
家族愛だ(;;)
고마워
가족애다(;;)


アップの感動もつかの間
今日はいつも以上に働いてます!
업의 감동도 잠깐
오늘은 언제나 이상으로 일하겠습니다!

 

 

 

,
TOTAL TODAY